Loading…

A Handbook on the Gospel of Luke is unavailable, but you can change that!

This set of detailed commentaries provides valuable exegetical, historical, cultural, and linguistic information on the original text. Over the years this series has been instrumental in shedding light on the Scriptures so that translators all over the world could complete the important task of putting God's Word into the many languages spoken in the world today. Over the years church leaders...

hoti hē adelphē mou monēn me katelipen diakonein ‘that my sister has left me alone to serve’. diakonein is infinitive of result (cp. Bl-D, § 392.1f). kataleipō means here ‘to leave without help’. The clause appears to imply that Mary did not help her sister from the beginning. eipe oun autē hina moi sunantilabētai ‘tell her then that she should help me’. oun ‘then’ is inferential and implies ‘if you really care, then …’ sunantilambanomai (‡) ‘to help’, ‘to lend a hand’, ‘to come to the aid
Page 426